La Batracomiomachia di Alessandro Garioni. Greco, italiano e milanese alla fine del Settecento
  • 9788891782540
  • Franco Angeli
  • 2019

La Batracomiomachia di Alessandro Garioni. Greco, italiano e milanese alla fine del Settecento

di Francesco Sironi

Nel 1793 il domenicano Alessandro Garioni pubblica a Milano un’edizione della "Batracomiomachia", contenente il testo greco, la traduzione letterale in prosa italiana e una parafrasi in ottave milanesi. Dall’anno della sua prima edizione, essa non ha mai goduto di uno studio specifico, che è qui offerto al lettore unitamente al testo integrale dell’opera. L’analisi di questa "Batracomiomachia" nella sua interezza mira a individuarne il ruolo nella storia degli studi classici, della letteratura milanese e della fortuna del poemetto greco, genuinamente omerico per Garioni. Essa si propone inoltre di evidenziare i presupposti e gli intenti di una simile operazione di “travestimento” dialettale. Il testo di Garioni è corredato della traduzione italiana della parafrasi milanese e di note di commento, volte a metterne in luce aspetti salienti della lingua, dello stile e del contenuto. In appendice è pubblicato il testo di un manoscritto autografo di Garioni, contenente una "Spiegazion letteral del Pater Noster" in sestine milanesi.


Acquista su Amazon.it
Acquista su ibs.it

Commenti (1)

25/05/2023 - les75
utente
Ottima edizione critica dell pseudo-omerica "Batracomiomachia" tradotta in italiano e parafrasata in dialetto milanese a fine '700 dal benedettino Alessandro Garioni. Interessante l'apparato critico in nota e bel lavoro di uniformazione del dialetto milanese.

Leggi la recensione

Immagine non disponibile

La Batracomiomachia di Alessandro Garioni. Greco, italiano e milanese alla fine del Settecento

Vai al libro